教育部《大學英語課程教學要求》指出:“大學英語的教學目標是培養學生的綜合應用能力,······以適應我國社會發展和國際交流的需要”。而翻譯是學生綜合應用能力中十分重要的應用技能之一,也直接影響大學英語教學目標的落實。
為深化我校大學英語教學改革🤾,豐富學生第二課堂教學內容,營造良好的大學英語學習氛圍,加快應用型英語人才的培養,學生處(團委)與教務處共同舉辦首屆“海韻杯”全校大學英語翻譯大賽。
大賽旨在通過搭建全校性的大學英語學習平臺🚳,全方位地推進我校學風班風建設🐭,調動我校學生英語學習的積極性,為優秀學生提供施展才華展現技能的舞臺,也為全校學生提供相互學習和交流的機會📭。
一、大賽組織
● 主辦單位:學生處(團委);教務處
● 承辦單位:外國語學院
● 協辦單位🤧🙉:宣傳部;現代信息與教育技術中心
二、參賽資格
除外國語學院英語專業以外的全校所有其它學院或專業已通過全國CET-4的本科專業學生均有資格參賽😇,參賽者須下載參賽券(見附件1)完成填寫所有信息👉,並送交外國語學院院辦(行政樓419室)後即可答題參賽
三、評委組成
大賽設譯卷評審小組🌪,由外國語學院周永模教授擔任評審小組組長,馮延群老師任副組長💙,評委主要由大學英語教學部部分骨幹教師組成。
四、賽程安排
比賽分初賽和復賽✬。初賽報名時間為2010年10月14日至20日,初賽時間為2010年10月21日至11月11日;經過匿名評審,初賽通過的選手進入復賽環節(現場答題)🧏🏼♀️🍣。復賽暫定於2010年11月下旬🫡。
五、比賽形式
● 比賽主題:Ecosystem Approaches and Oceans,全文約900詞(見附件2)
● 初、復賽均為筆譯🧛🏼♂️,本次大賽僅設立英譯漢項目,初賽題目及全文可從校園網主頁公告欄以及校園專題站點—易班:校園新e代直接下載,參賽者在規定時間內完成全文翻譯後,以紙質形式交回譯文答卷。復賽為現場組織答題,題目及比賽規則另定。
六、譯文要求
● 參賽譯文請用電腦A4紙宋體四號字體打印,電子版本投稿無效。譯文正文內請勿書寫譯者姓名或透露任何有關譯者的個人信息。
● 參賽譯文請附上參賽券作為封面🚣🏼♂️,上面寫清楚參賽者所在學院、專業、班級👩🏼🦲👩🏻🚒、學號、姓名、性別、出生年月🫔、本人學生證號碼、聯系電話和E-Mail地址,一並送到到行政樓419室。
● 參賽譯文須獨立完成👩🏿🦲♡,不許有捉刀行為。一經發現有弄虛作假者,其遞交譯作即為無效👨🦽🧚🏼♀️。
七、獎項設置
● 初賽前50名選手進入復賽階段
● 復賽前30名選手入圍獲獎,其中👩🏼⚕️:
一等獎2名👨👩👧👦:證書及獎杯、獎品
二等獎4名🛥:證書及獎杯、獎品
三等獎8名:證書及獎杯👮🏻♂️、獎品
優秀獎16名:證書及獎品
八、聯系方式
電話💍:61900703 電子信箱:fywang@shou.edu.cn 聯系人:王老師